太极中国论坛 » 身边故事 » 姜兴明与他的太极洋徒弟【黄文成】


2008-3-28 17:00 wgz1952
姜兴明与他的太极洋徒弟【黄文成】

作者:通讯员黄文成/文 陈 娟/摄 出处:2008-3-25 海门新闻网
[attach]3426[/attach]
    早晨,太阳刚从东方升起。东洲公园小广场上太极拳义务教练姜义明正在全神贯注地辅导着四位外国朋友,吸引了公园里众多的晨练者。
    上月中旬,三男一女四位外国朋友由海门中学的东老师带进东洲公园,他们是海门中学外籍英语教师,来自加拿大白求恩大夫的故乡。他们在中国教育工作期间,了解到太极拳是中华民族传统的健身体育项目,是中国文化之瑰宝,又看到公园里有很多中老年人在打太极拳,他们被吸引住了。因此他们通过东老师积极要求教练姜兴明教练太极拳。
    教练姜兴明知道他们的来意后说:“这四个洋徒弟我收了。”在场的拳友们个个欢迎他们走进太极圈里来,把他们当作朋友。
    姜教练教他们学练简化二十四式传统式太极拳,动作柔和均匀,姿势中正平稳。由于太极拳行拳时十分注重意和形,动和静,开和合,虚和实,退和进,刚和柔等对立统一的转换,内气和外气的配合,肌肉放松和收缩的协调。但姜教练不会说英语,因此教他们学练太极拳难度较大。如“左右穿梭”、“左右搂膝拗步”、“如封似闭”等拳式,既不容易翻译正确又不容易掌握正确。就是中国人初练太极拳也很难到位,不要说外国朋友了。
    二十四式简化太极拳共有24个动作。在教练方法上,姜教练按由简到繁,由易到难的原则,采取由浅入深,循序渐进的方法。首先通过东老师把太极拳预备动作的“攻防”含义作了翻译:“头脑无杂念,全身放松,沉肩遂肘。说明我已作了一切准备迎敌,有‘人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人’的中国人格和中国文化的内含。”外国朋友听了会心地笑了。
    有些动作不好通过翻译来教他们,如“野马分鬃”这一动作,只能用手把手的方法教他们,做准定势姿势,一丝不苟地矫正他们出手的高度,出脚的角度,反复教会他们。教到“揽雀尾”这一动作的“捋、挤、按”时,姜兴明手把手将“四两拨千斤”的含义演示给他们看。即借用对方的力按倒对方。这是中国功夫,中国文化。在这些动作里充分体现“敌进我退,敌退我进”的战略战术。外国学员对此很感兴趣。当他们稍有一点进步时,姜教练就伸出大拇指说:“OK!”这样来增强他们学拳的信心,提高他们练拳的积极性。
    姜教练义务为洋徒弟教拳,相当卖力。每天早晨先个别教他们。等大多数老学员到了,姜教练就安排他们插在老学员中间。这样左右前后都是老学员,让他们跟着老学员练拳。老学员们对外国拳友也很热情,都带着微笑欢迎他们到圈里去打拳,有意识地在打拳时给他们做示范动作或分解动作。
    功夫不负有心人。姜教练耐心而仔细地辅导,洋徒弟虚心而认真地学,刻苦地练,他们的拳艺正在逐渐提高中。

[[i] 本帖最后由 wgz1952 于 2008-3-29 17:47 编辑 [/i]]

2008-4-7 22:49 百合花开时
如果我也能有一个好师父就好了,真羡慕!

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.